[USER=1407]@Sir_sproket[/USER], do you like the question sent? "pisha"? (para esto no he necesitado traductor :jiji:)
"Hi. I have hubs Formula CL-81 front / CL-142s rear 32H Center Lock, with measures 15x100 front 12x142 rear. I wonder if there are adapters to convert them to QR9x100 front QR10x135 rear, you could get them. Thank you !!" (para esto, por supuesto que... he tirado de traductor :uix:)
Y en 0.2 me han contestado esto: "Formula Engineering Inc. 已收到使用者 『 Javi 』 於 2017-05-19 01:22 填寫的意見!
系統提醒您記得登入管理者介面進行查看 ! " :muerto:. Vamos, que lo del inglés es lo de menos :lol::lol::lol:. Lo bueno de usar el traductor es que viene como se pronunciaría en chino, tal que así: "Formula Engineering Inc. Yǐ shōu dào shǐyòng zhě “Javi” yú 2017-05-19 01:22 Tiánxiě de yìjiàn!
Xìtǒng tíxǐng nín jìdé dēngrù guǎnlǐ zhě jièmiàn jìnxíng chákàn!" :|. Y lo mejor es que estoy seguro que has hecho lo mismo que yo,... te has puesto a pronunciarlo :lenguafuera:, y te has meado cuando has dicho "xitong tixing" :lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
Bueno, te lo traduzco yo,... solo es una respuesta automática que dice que ya han recibido mi consulta :uix: :lol::lol::lol:
Ya te digo lo que me contestan :guiñar: